現(xiàn)如今有了bao--bao就一定要有一臺(tái)車,可以方便父母和bao--bao的出行,也算是一種方便的交通工具,但由于文化的差異,在非洲人眼里可不這么看。
車最早起源于歐洲,設(shè)計(jì)者最初的目的是為歐洲中產(chǎn)階級(jí)的婦女提供一種可以節(jié)省體力的工具,它從問世起就受到了歐洲和世界各地眾多母親的歡迎。車出現(xiàn)在非洲各大城市的商場(chǎng)里也有相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間了,但銷售情況卻一直不好,甚至還引起了不少爭(zhēng)議。
非洲兒科醫(yī)生認(rèn)為,與傳統(tǒng)的背孩子的方式相比,車不利于建立母子感情。內(nèi)羅畢的兒童精神病學(xué)家恩堅(jiān)加說,與母親間接的身體接觸會(huì)給孩子更多的溫暖和安全感,讓bao--bao覺得舒適與幸福;而車卻使遠(yuǎn)離母親,從而破壞了母子之間的感情。不少非洲婦女甚至將小推車?yán)锏谋茸鳌袄г诨\子里的金絲鳥。”
除了不能滿足孩子的情感需求外,非洲人還認(rèn)為,車不能很好地滿足孩子的生理需要:按傳統(tǒng)方式,如果背上的孩子餓了,媽媽只需揮揮手臂,將孩子從背后攬到胸前,就可以在時(shí)間給他(她)以最新鮮的乳汁,而這一點(diǎn)是使用車時(shí)無法實(shí)現(xiàn)的。在肯尼亞,有人評(píng)價(jià)車是“西方工業(yè)化的糟粕”。不少非洲人甚至將其視為對(duì)非洲傳統(tǒng)習(xí)俗的侵犯和威脅。